ทาสของความบาป
ยน. 8:34 พระเยซูตรัสตอบพวกเขาว่า “เราบอกความจริงกับท่านว่า ทุกคนที่ทำบาปก็เป็นทาสของบาป
พระเยซูกำลังเตือนเราว่า ใครก็ตามที่ได้รับใช้ความบาปก็กลายเป็นทาสของความบาป โดยไม่รู้ตัว หรืออาจจะรู้ตัว
คำว่าทาส “slave” หมายถึง syn:{ขี้ข้า}(ทาสา){ทาสี}{ไพร่}{ข้ารับใช้}{ข้าทาส}{บ่าว}
def:[ผู้ที่อุทิศตนแก่สิ่งที่เลื่อมใสศรัทธา, ผู้ที่ยอมตนให้ตกอยู่ในอำนาจสิ่งใดสิ่งหนึ่ง]
sample:[ปัจจุบัน เด็กวัยรุ่นตกเป็นทาสของยาเสพย์ติด ในรูปแบบต่างๆ มากมาย]
ที่มา : http://th.w3dictionary.org/index.php?q=%E0%B8%97%E0%B8%B2%E0%B8%AA
ทาส หมายถึง บุคคลซึ่งถูกนับสิทธิเสมือน สิ่งของของผู้อื่น ไม่มีอิสระในการดำรงชีวิต และมีหน้าที่รับใช้ผู้อื่นโดยมิได้รับการตอบแทนจากเจ้าของ (นายทาส) เช่น การรับใช้ทางด้านแรงงาน และหากไม่เชื่อฟังคำสั่ง อาจถูกลงโทษได้ตามแต่นายทาสจะกำหนด ยกเว้นเป็นการกระทำอันทำให้ถึงแก่ความตาย
บางครั้งในพระคัมภีร์ใช้คำว่าบ่าว หมายถึง คนรับใช้ตามคำสั่งของเจ้านาย บ่าวไพร่ คนใช้ เป็นต้น
ที่มา :
http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%97%E0%B8%B2%E0%B8%AA
ในภาษาฮีบรูใช้คำว่า “eved” (slave) มีรากศัพท์มาจาก “การทำงาน” เป็นเพียงคนงานหรือคนใช้ ต่างกับคนที่ได้รับค่าจ้าง (Sakhir) ในบริบทของฮีบรู การจะเป็นทาส ขึ้นอยู่กับการตัดสินของศาล หรือ จงใจให้ตัวเองเป็นทาส ซึ่งเป็นรากศัพท์เดียวกับ “avadim” (serve)หมายถึง รับใช้ คอยปรนนิบัติ
รม. 6:17 แต่จงขอบพระคุณพระเจ้า เพราะว่าท่านเคยเป็นทาสของบาป แต่บัดนี้มีใจเชื่อฟังหลักคำสอนนั้นซึ่งท่านได้รับมา
รม. 6:22 แต่เดี๋ยวนี้พวกท่านพ้นจากการเป็นทาสของบาป และกลับมาเป็นทาสของพระเจ้าแล้ว ผลสนองที่ท่านได้รับก็คือการชำระให้บริสุทธิ์ และผลสุดท้ายคือชีวิตนิรันดร์
ในภาษาฮีบรู avadim หมายถึง Servants (คนรับใช้), หรือ Slaves (ทาส)
: แต่ตอนนี้ได้รับการปล่อยให้เป็นอิสระจากบาปและได้รับการกดขี่
รม. 7:14 เรารู้ว่าธรรมบัญญัตินั้นเป็นเรื่องฝ่ายจิตวิญญาณ แต่ว่าข้าพเจ้าเป็นเนื้อหนังถูกขายเป็นทาสให้อยู่ใต้บาป
: เรารู้ว่าธรรมบัญญัติคือจิตวิญญาณ แต่เรามุ่งหน้าสู่ธรรมชาติเก่า (เนื้อหนัง) ที่ได้ขายให้เป็นทาสของความบาป
รม. 7:20 ถ้าแม้ข้าพเจ้ายังทำสิ่งซึ่งไม่ปรารถนาจะทำ ก็ไม่ใช่ตัวข้าพเจ้าเป็นผู้ทำ แต่บาปซึ่งอยู่ในตัวข้าพเจ้านั่นเองเป็นผู้ทำ
พระคัมภีร์บอกว่าความบาปนี้เองจะผูกมัดเราไว้โดยที่เราไม่รู้ตัว ส่วนจะรู้ตัวหรือไม่นั้นหลายคนก็ตกเป็นทาสของความบาปและนำไปสู่ความตาย
รม. 6:16 พวกท่านไม่รู้หรือว่าถ้าท่านยอมตัวรับใช้เชื่อฟังใคร ท่านก็เป็นทาสของผู้ที่ท่านเชื่อฟังนั้น คือเป็นทาสของบาปซึ่งนำไปสู่ความตาย หรือเป็นทาสของการเชื่อฟังซึ่งนำไปสู่ความชอบธรรม?
: ในสำนวนรากของภาษาฮีบรูนั้น มีคำว่า Torah หมายถึง การเชื่อฟังโทราห์ที่นำไปสู่ความชอบธรรม
รม. 6:23 เพราะว่าค่าจ้างของบาปคือความตาย แต่ของประทานจากพระเจ้าคือชีวิตนิรันดร์ในพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา
ชาโลม
ขอพระยาห์เวห์อวยพระพร
ktm.shachah
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น