โคโลสี 2.14 ทรงฉีกและตรึงธรรมบัญญัติหรือ ?
ในภาษาเดิมที่ไม่ได้แปลจากฉบับกรีก คือพระองค์เอาเนื้อหนังไปตรึง หมายถึงบัญญัติที่ประมาณพวกฟาริสีตั้งขึ้นเสริมนั่นนี่จนกลายเป็นภาระ หลายคนทำได้ แต่มันกลายเป็นเนื้อหนังที่ควบคุม หลายคนก็ล้ม สรุปคือไม่มีใครไปถึงปลายทางได้ พระเยซูเอาไปตรึงที่กางเขนแล้ว
พระองค์ทรงยกเลิกกฎหมายกระดาษต่างๆที่เขียนด้วยลายมือมนุษย์ หมายถึงมาจากมนุษย์ที่ตั้งขึ้นมาและมันเป็นภาระ และเป็นอุปสรรค์ และมันได้มาต่อต้านพระองค์ และผูกมัดเราไว้ แต่พระองค์ได้เอามันออกไปจากเส้นทางของเราแล้ว และเอามันไปตรึงเสียที่กางเขน
ความหมายพระวจนะในตอนนี้จึงไม่ใช่ ธรรมบัญญัติ ที่มาจากพระโอฐของพระองค์เอง
ในฉบับ 2011 THSV คส. 2:14 พระองค์ทรงฉีกเอกสารหนี้ที่มีคำสั่งต่างๆ ซึ่งต่อสู้และขัดขวางเรา และทรงขจัดไปเสียโดยตรึงไว้ที่กางเขน
เราจะเห็นชัดเจนมายิ่งขึ้นว่า ในฉบับนี้ได้มีการแปลใหม่ โดยไม่ได้ใช้คำว่า บัญญัติ ให้เราได้สับสน แต่ใช้คำว่า คำสั่งต่างๆ ที่ขัดขวางระหว่างเรากับพระเจ้า พระองค์ได้ฉีกมันทิ้งไป โดยตรึงที่กางเขน
พระคัมภีร์หลายตอนได้พูดถึงการเอาธรรมชาติเดิมไปตรึงที่กางเขน นั้นคือเนื้อหนัง หนี้คำสั่งต่างๆที่เป็นสิ่งที่มนุษย์ บัญญัติเสริมมาเอง เช่นตอนที่ สาวกไม่ล้างมือและถือว่าไม่สะอาดมีมลทิน ใน มาระโก บทที่ 7 นั้น พิธีล้างมอตรงนั้น แท้จริงสาวกล้างมือมาแล้ว แต่พิธีล้างมือมีเพื่อนให้ตนเองดูสะอาด ดูดี ฉันสะอาดนะประมาณนี้ โดยจะล้างมือมาก่อน และใช้ภาชนะ มี 2 หู เทล้างมือสลับกันไปมา จบด้วยบทสวด ... ส่วนตัวผมว่านีคือบริบทของพระวจนะ ที่บอกว่า สิ่งที่เขียนด้วยลายมือมนุษย์พวกนี้แหละที่ตั้งตัวขึ้นขัดขวาง และธรรมชาติความบาป เนื้อหนังของเรา พระองค์ก็เอาไปตรึงที่ไม้กางเขนแล้ว มันคือการฉีกหนี้คำสั่งต่างๆที่ ทำลายถ้อยคำของพระเจ้าครับ
ชาโลม
ขอพระเจ้าอวยพระพร
ktm.shachah
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น