วันพฤหัสบดีที่ 4 เมษายน พ.ศ. 2556

ฮาลาล (hallel )

ฮาลาล (hallel )  


หนึ่งในถ้อยคำการสรรเสริญในภาษาฮีบรู
หมายถึง การส่งเสียงดัง คุยโวโอ้อวด เป็นการแสดงความชื่นชมยินดีอย่างรุนแรงเหมือนคนขาดสติ บางทีหมายถึง อวดในสิ่งมหัศจรรย์ของพระเจ้าด้วย แสดงความตื่นเต้นผ่านการเต้นรำ ใช้ในการเฉลิมฉลอง สรรเสริญพระเจ้า เหมือนดูกีฬา และรู้สึกดีใจเป็นอย่างยิ่งเป็นฝ่ายที่ได้รับชัยชนะ คานี้เป็นรากศัพท์ของคาว่า “ฮาเลลูยา” hallelujah ซึ่งแปลว่าสรรเสริญพระยาห์เวห์ คำว่า “ฮาลาล” มีปรากฎในพระวจนะหลายตอน เช่น
1984 halal (haw-lal'); มาจากรากศัพท์ที่แปลว่า ถูกทำให้ชัดเจน ( ใช้ภาษาเดิมมักใช้กับเสียงแต่โดยปกติจะใช้กับสี) , แปลว่าส่องแสง ฉายแสง ,

เพราะฉะนั้นจึงมีความหมายว่า ถูกทำให้เห็นชัดเจน, การคุยโว โอ้อวด , ส่งเสียงอึกทึกอย่างไร้เหตุผล,พูดเพ้อเจ้อ, หรือมักใช้กับการเฉลิมฉลอง,หรือการทำให้ดูเหมือนคนโง่เขลา ในพระคัมภีร์ฉบับคิงเจมส์ แปลว่า การคุยโว โอ้อวด ,การเฉลิมฉลอง,ยกย่องสรรเสริญ,สง่าราศี , การให้(แสงสว่าง),การแสร้งทาตัวเองเหมือนคนบ้า,ใช้ในการร้องเพลงยกย่องสรรเสริญ,ความเดือดดาน,การมีชื่อเสียง,การฉายแสง เป็นต้น คำว่า halal ถูกใช้ในพระพระคัมภีร์เดิมมากกว่า 110 ครั้ง

Hallel (Hebrew: הלל‎, "Praise") ในภาษาฮีบรู ขึ้นต้นด้วยอักษรในภาษาฮีบรู คือตัว Hey (ה)

อักษรภาพของ เฮ้ (pictograph) คือ


เป็นภาพของการชูมือขึ้นซึ่งเป็นท่าทางของการสรรเสริญ

ยังมีความหมายอีกมากมายในตัวอักษร Hey แต่ผมของแบ่งปันในบริบทของการสรรเสริญเพียงเท่านี้ “ฮาเลลูยา สรรเสริญพระยาห์เวห์”

ชาโลม
ขอพระเจ้าอวยพระพร
Ktm.worship

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น