วันอังคารที่ 28 ตุลาคม พ.ศ. 2557

ขอพระพักตร์ของพระองค์ทอแสง

ขอพระพักตร์ของพระองค์ทอแสง
สดด. 80:3 ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงช่วยข้าพระองค์ทั้งหลายให้กลับสู่สภาพดี ขอพระพักตร์ของพระองค์ทอแสง เพื่อข้าพระองค์ทั้งหลายจะรอด

หลายครั้งเราได้อ่านพระวจนะตอนนี้ หรือได้ยินคำอธิษฐานที่ยกเอาพระวจนะตอนนี้มา “ขอพระพักตร์ของพระองค์ทอแสง” อยู่เหนือข้าพระองค์ ในพระวจนะนั้นจะมีหลายตอนที่เขียนเป็น สำนวน อุปมา อุปมัย แต่พระวจนะตอนนี้คือ “นามนัย” (metonymy)
นามนัย นั้นหมายถึง [ภาพพจน์ที่เกิดจากการใช้สิ่งหนึ่งแทนอีกสิ่งหนึ่ง อาจเป็นคำๆ เดียวหรือข้อความโดยใช้คำอื่นแทนไม่เรียกตรงๆ ส่วนใหญ่จะเป็นคำที่รู้จักกันทั่วไป] ซึ่งเป็นการใช้วลีแทนคำอื่น

ตัวอย่างเช่น คนไทยไม่ยอมให้ใครมาทำลายขวานทองได้ (ขวานทองแทนประเทศไทย)
หรือ การจัดสรรงบประมาณควรให้ได้ไปสู่ระดับรากหญ้าจริง ๆ (รากหญ้าแทนประชาชนระดับล่าง)

ดังนั้น “ขอพระพักตร์ของพระองค์ทอแสง” จึงหมายความว่า “ขอพระองค์สำแดงความโปรดปราน หรือแสดงความโปรดปราน” favor ยังหมายถึง ความช่วยเหลือ ความกรุณาและ ของขวัญ อีกด้วย

นี่เป็นรากศัพท์เดียวกับ พระคุณ ในพันธสัญญาใหม่ หลายคนบอกว่าพันธสัญญาเดิมหามีพระคุณไม่จนถึงพระเยซูเสด็จมา แต่นี่เป็นการแสดงให้เห็นว่า พระยาห์เวห์ ทรงมีพระคุณดั้งเดิมอยู่ก่อนแล้ว

แท้จริง คำว่าพระคุณ = ความโปรดปราน เป็นรากของคำเดียวกัน บางครั้งใช้คำว่า พระเมตตา (กรุณา)
ภาษาฮีบรูใช้คำว่า chen = grace חֵן การช่วยเหลือ , ความเมตตา ,ความกรุณา , พระมหากรุณา

พระคัมภีร์เดิมใช้คำว่าโปรดปราน พระคัมภีร์ใหม่หลายตอนใช้พระคุณ คือรากคำเดียวกัน ดาวิดทำบาป แต่พระเจ้ายังโปรดปราน (พระคุณ) ต่อดาวิด

สิ่งที่ผมสะดุดตากับความหมายของ favor คือ คำว่า “ของขวัญ” ความโปรดปรานสูงสุดที่พระองค์พระทำก็คือ ของขวัญล้ำค่า พระเยซู พระเมสสิยาห์พระบุตรองคืเดียวเพื่อความรอดและการไถ่ถอนของเรา พระเยซูคือการเปิดเผยที่สมบูรณ์แบบนี่เป็นพระคุณจากพระเจ้าของเรา

ยน. 1:14 พระวาทะทรงเกิดเป็นมนุษย์และทรงอยู่ท่ามกลางเรา เราเห็นพระสิริของพระองค์ คือ พระสิริที่สมกับพระบุตรองค์เดียวของพระบิดา บริบูรณ์ด้วยพระคุณและความจริง

อฟ. 2:8 เพราะว่าท่านทั้งหลายได้รับความรอดแล้วด้วยพระคุณโดยทางความเชื่อ ความรอดนี้ไม่ใช่มาจากตัวท่าน แต่เป็นของประทานจากพระเจ้า
อฟ. 2:9 ไม่ใช่มาจากการกระทำ เพื่อไม่ให้ใครอวดได้

ขอบคุณพระยาห์เวห์
ชาโลม
ktm.shachah

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น