วันพุธที่ 28 พฤศจิกายน พ.ศ. 2555

ไวท์ในพระคัมภีร์

 ไวท์ในพระคัมภีร์ 


คำสองคำฮีบรูสำหรับไวน์ที่ไม่มีแอลกอฮอล์คือ
# 8492 " Tiyrowsh "  และ
# 6071  " aciyc " 

תירוש  (tiyrowsh) = ไวน์สดหรือใหม่, ไวน์, คั้นสดถูกนำมาใช้ใน Tanakh ("พันธสัญญาเดิม") 
 
พวกเขาไม่ทำไมไม่ใช้คำ"น้ำองุ่น"  ในพระคัมภีร์ไบเบิลครั้งเมื่อใดก็ตามที่พวกเขาหมายถึงการพูด  "ไวน์ที่ไม่มีแอลกอฮอล์" ?  เพราะพระคัมภีร์เป็น แรกๆ ที่เขียนในภาษาฮีบรูแปลแล้วเป็นภาษาอาราเมคแล้วกรีกละตินแล้ว ดังนั้นในการแปลเป็นภาษาอังกฤษเมื่อใดก็ตามที่เราเห็นคำทั่วไปสำหรับ  "ไวน์"  มันมาจากคำภาษาละติน  " Vino "ซึ่งหมายความว่า  "จากเถา"  ดังนั้นคำภาษาละตินเป็นภาษาอังกฤษสำหรับ"ไวน์"  เป็นคำทั่วไปที่เพียง หมายความว่า"ผลิตภัณฑ์ที่มาจากเถาองุ่น "  ซึ่งหมายความว่าแม้บีบน้ำองุ่นสดที่ไม่มีแอลกอฮอล์หรือไม่ได้ทำการหมัก ถือว่าเป็น  "ไวน์" ด้วยเช่นกัน
ดังนั้นในบริบทของพระเยซูที่ใช้ไวท์ที่เป็นแอลกอฮอล์ ในการ อุปมา ถึงเลือดบริสุทธิ์ของพระองค์ นี่คือเหตุผลที่พระยาห์เวห์ห้ามเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ในคำสั่งของพระองค์

ทั้งนี้ทั้งนั้นผมยังคิดว่านี่เป็นเพียงข้อมูล อาจจะยังไม่ใช่ประเด็นสำคัญในการโต้แย้ง สำหรับคนที่ยังเชื่อในแอลกอฮอล์ไวท์องุ่นที่ดื่มได้แต่ดื่มแบบ พอเพียงและไม่เมา

มธ. 26:29 เรา​บอก​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ว่า เรา​จะ​ไม่​ดื่ม​จาก​ผล​ของ​เถา​องุ่น​นี้​อีก​ต่อ​ไป​จน​กว่า​จะ​ถึง​วัน​นั้น ที่​เรา​จะ​ดื่ม​กับ​พวก​ท่าน​อีก​ใน​แผ่น​ดิน​แห่ง​พระ​บิดา​ของ​เรา”

ในฉบับ เมสสินิกส์ แปลว่า " ฉันจะไม่ดื่มน้ำผลแห่งเถาองุ่นนี้ "

ในปัสกา โทราห์ตั้งแต่ในพันธสัญญาเดิมนั้น บ้านทุกหลังมียีสต์ที่เป็นสัญลักษณ์ของบาป บ้านทุกหลังมียีสต์ที่เป็นสัญลักษณ์ของบาป แต่กระบวนการหมักไวน์มันเป็นการสร้างปริมาณแอลกอฮอล์สูงจึงไม่ควรใช้ไวน์ในพระกระยาหารมื้อค่ำ และเป็นในช่วงนี้อยู่ในปัสกา ซึ่งเป็นการชำระเชื้อบาป เชื้อยีสต์จึงเล็งถึงเชื้อบาปด้วย จึงไม่น่าจะมีการใช้ไวท์ที่หมักโดยยีสต์และมีแอลกอฮอล์ (สันนิษฐาน)

สภษ. 20:1 เหล้าองุ่นให้เกิดการเยาะเย้ย และสุราก็ให้เกิดเป็นพาลเกเร ผู้ใดถูกมันหลอกลวงก็ไม่เป็นคนฉลาด

สภษ. 23:29 ใครที่ร้องโอย ใครที่ร้องอุย ใครที่มีการวิวาท ใครที่มีการร้องคราง ใครที่มีบาดแผลปราศจากเหตุ ใครที่มีตาแดง
สภษ. 23:30 คือบรรดาผู้ที่นั่งแช่อยู่กับเหล้าองุ่น บรรดาผู้ที่ไปแสวงหาเหล้าประสม
สภษ. 23:31 อย่ามองดูเหล้าองุ่นเมื่อมันมีสีแดง เมื่อเป็นประกายในถ้วย และลงไปคล่องๆ

พระเยซูเองไม่ทรงทำสิ่งใดที่ขัดต่อพระบัญญัติของพระองค์ ขอเพียงใช้วิจารณญาณและขอพระวิญญาณบริสุทธิ์ตรัสกับผู้ที่อ่าน เราไม่ขัดแย้งกัน แม้มีข้อมูลว่า การดื่มไวท์ที่หมักและมีแอลกอฮอล์ จะมีประโยชน์เพียงน้อยนิด เราไม่ขัดแย้งกันนะครับ เมื่อเหล้าและไวท์แอลกอฮอล์เป็นสัญลักษณ์ของความบาป หรือมีโอกาสเปิดประตูสู่การทำบาป ผมเชื่อว่าพระเยซูก็ไม่ต้องการที่จะยุ่งเกี่ยวกับสิ่งเหล่านี้ด้วย

สภษ. 23:32 ณ ที่สุดมันกัดเหมือนงู และมันฉกเอาเหมือนงูพิษ
ผมเพียวยกตัวอย่างคร่าวๆมา ไม่ได้หมายความว่าเราห้ามดื่มไวท์ แต่เมื่อเราดื่มควรดื่มด้วยท่าทีที่ระมัดระวัง ในแต่ละบริบทด้วย เอาเป็นว่ารักษาสุขภาพ และอย่ามึนเมาตอนขับรถนะครับ แล้วผมจะมาแบ่งปันเรื่องนี้อีก ในมุมอื่นๆ

Tiyrowsh อยู่ในพระคัมภีร์
Genesis 27:28
Genesis 27:37
Numbers 18:12
Deuteronomy 7:13
Deuteronomy 11:14
Deuteronomy 12:17
Deuteronomy 14:23
Deuteronomy 18:4
Deuteronomy 28:51
Deuteronomy 33:28
Judges 9:13
2 Kings 18:32
2 Chronicles 31:5
2 Chronicles 32:28
Nehemiah 5:11
Nehemiah 10:37
Nehemiah 10:39
Nehemiah 13:5
Nehemiah 13:12
Psalms 4:7
Proverbs 3:10
Isaiah 24:7
Isaiah 36:17
Isaiah 62:8
Isaiah 65:8
Jeremiah 31:12
Hosea 2:8
Hosea 2:9
Hosea 2:22
Hosea 4:11
Hosea 7:14
Hosea 9:2
Joel 1:10
Joel 2:19
Joel 2:24
Micah 6:15
Haggai 1:11
Zechariah 9:17

Aciyc อยู่ในพระคัมภีร์
Song of Solomon 8:2
Isaiah 49:26
Joel 1:5
Joel 3:18
Amos 9:13

ชาโลม
ขอพระเจ้าอวยพระพร
ktm.shachah

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น