ยาชูวาห์ ฮามาชียาห์ ทรงเรียกพระเจ้า
พระบิดานิรันดร์
(1 โครินธ์ 8:6)
คำว่า "พระบิดานิรันดร์" ในภาษาฮีบรูในพันธสัญญาเดิม esword is #5703 คือ 5 ตัว
อักษร Dalet, Alef, Beyt, Yad, Ayin ดาเลท,อะเลฟ,เบท,ยาด,อายิน (דאביע)
(พ่อ) และ (นิรันดร์) มาดูภาษาฮีบรูที่สะกดคำนี้
Dalet = อักษร ภาพประตู ประตู
Alef = หัวของวัว หรือวัวแดง อำนาจ ผู้นำที่เข้มแข็ง
Beyt = ครอบครัว หรือบ้าน
Yad = แขน หรือมือ
Ayin = อักษรแห่งดวงตา
ในภาษาฮีบรู ออกเสียงว่า Everlasting Father
Avi'ad (อะ วี อาด)
(a-vee-AD) Everlasting Father; Father of Eternity (1 Cor. 8:6).
ดังนั้นเราจึงมีพระบิดา ซึ่งหมายถึง "หัว หรือผู้นำครัวเรือน หรือ ผู้นำ" และมี Yod ซึ่งหมายความว่า "แขน" (พระเมสสิยาห์ดำเนินตามแผนการของพระบิดา) และมี ตา และประตู (ayin, dalet) “Ad”โดยตัวอักษร หมายความว่า พระองค์ทรงเป็นประตูนิรันดร์ไปถึงพระบิดา ประตูนิรันดร์คือ ยาชูวาห์
ยน. 10:7 พระเยซูจึงตรัสกับพวกเขาอีกว่า “เราบอกความจริงกับท่านว่า เราเป็นประตูของแกะทั้งหลาย
ยน. 10:8 ทุกคนที่มาก่อนเรานั้นเป็นขโมยและโจร แต่ฝูงแกะไม่ได้ฟังพวกเขา
พระองค์แนะนำและเฝ้าดูเราอยู่ด้วย "ตา" ของพระองค์
สดด. 32:8 เราจะแนะนำและสอนเจ้าถึงทางที่เจ้าควรจะเดินไป เราจะให้คำปรึกษาแก่เจ้าและเฝ้าดูเจ้าอยู่
พระบิดา เจ้าของบ้าน ทรงเป็น แขน เป็นตา และประตู ภาพนี้แสดงให้เราเห็นว่า นี่เป็นภาพของพระบิดา และพระบุตรมีความเป็นหนึ่งเดียวกัน เอคาด (ความเป็นหนึ่งเดียว , พระเจ้าหนึ่งเดียว)
อ้างอิงที่มา : http://www.hebrew4christians.com/Names_of_G-d/Father/father.html
ขอพระยาห์เวห์อวยพระพร
ชาโลม
ktm.Emunah
คำนั้นไม่ได้แปลว่า บิดานิรันดร์ แต่แปลว่า พ่อของฉันเป็นนิรันดร์
ตอบลบ